|
|
 |
Problema minora cu FIFO
|
|
| | Dictionar Englez-Român |
Scrie unul sau mai multe cuvinte în limba engleză (separate prin spaţii)
|
|
|
holdSubstantiv
Verb tranzitivVerb intranzitiv1. a rezista2. a ţine3. a nu ceda4. (şi to ~ good/ true) a fi valabil
to hold fast = a rezistato hold fast = a persista, a se menţinethe rule holds in all cases = regula poate fi aplicată la toate cazurilehold to/by = a rămâne ataşat unei cauze etc., a ţine la, a renunţa lahold to/by = a rămâne credincios cuivahold to/by = a se mulţumi cuto hold together = a fi uniţito hold together = a nu se despărţi, a nu se destrămato hold together = a nu se prăbuşithe story won't hold together = povestea nu e verosimilăto hold up = a rezista, a se ţine bineto hold up = (d. timp) a se menţineto hold up = (d. cai) a se ţine, a nu cădeahold with = a fi de partea cuiva, a ţine partea cuivahold with = a fi adeptul (unei ideologii etc.), a aprobato get/take hold of = a pune mâna pe, a pune stăpânire peto catch hold of = a prindeto relax one's hold = a slăbi strânsoareato keep hold of = a ţine bine, a nu slăbihe was held in safe custody = era ţinut sub pază straşnicăto hold one's breath = a-şi reţine răsuflareato hold a question in suspense = a ţine în suspensie o chestiunenot to hold water = a curge, a nu ţine apanot to hold water = (fig., d. un raţionament etc.) a nu sta în picioareto hold one's hand = a se reţine, a se abţine (de a lovi, de a pedepsi etc.)to hold one's own = a nu cedathis bottle holds little more than a pint = sticla nu conţine mai mult de jumătate de litruto hold one's ground = a se menţine pe poziţiile salehe held the proposal to be absurd = considera propunerea drept absurdăto be held in high esteem = se bucura de înaltă preţuirethe opinions he held before = părerile pe care le avea înainteto hold that = (jur.) a stabili în principiu că, a hotărî căto hold a course = a urma o direcţie, a-şi continua mersul într-o direcţiehe still held his purpose to depart = el nu-şi abandona hotărârea de a plecashe held him to his promise = ea îl obligă să-şi respecte promisiuneato hold back = a reţine, a ascundeto hold back = a păstra pentru sine (o informaţie etc.)to hold back = a ezitato hold from = a se abţine (să), a se reţine de lato hold forth = a oferi, a propuneto hold forth = a prezentato hold forth = a perorato hold forth = a vorbi despre, a face reclamă pentruto hold in = a reţineto hold in = a ţine în frâu, a stăpânito hold off = a preveni, a preântâmpinato hold on = a nu da drumulto hold on = (fam.) aşteaptă! stai! o clipă!to hold out = a întinde (mâna etc.)to hold out = a oferi, a prezentato hold out = a durato hold out = a rezistato hold over = a amânato hold together = a menţine la un loc, a asigura coeziunea întreto hold together = a împiedica prăbuşirea sau destrămareato hold up = a ţine treazto hold up = a trezito hold up = a susţineto hold up = a prezenta, a expuneto be held as an example = a fi dat ca exempluto hold up = a opri de la, a stingherito hold up = (e. a.) a opri şi a jefui (un călător, un tren etc.) SubstantivCuvântul hold a fost căutat de 73725 ori.
|
|
|
Ultimele cuvinte căutate în dictionar: hold, miller, trust, negative, thrive, draw, danger, scoop, voice, brain, chosen, disobedient, intake, entail, afflux, ring, bug, wear, length, good. |
Până în prezent s-au căutat în dictionar 54.789.578 cuvinte dintre care 14.601 astăzi.
|
|
 |
|
|
 |
| Unde ajungi daca nu treci pe wireless... |
|

|
|
|
|
| “ Cartile mele sunt ca apa; cele ale marilor genii sunt ca vinul. Din fericire toata lumea bea apa. ” |
|
|
|
|

|
On their honeymoon night, the burly groom took off...
|
|
Poţi adauga serviciile de traducere RoEn.ro şi EnRo.ro pe site-ul tău!
Click aici pentru codul HTML. |
| |