Home
Romanian-English DictionaryEnglish-Romanian Dictionary
RomânăRomână
Words translationPropose wordsContributionsComments
 Translator Authentication
User            
Password

Not a member? Register!
Forgot password? Click here!

Day's Problem
% din intreaga distanta

 

English Romanian Dictionary

  Type one or more words English (separated by spaces)
  





hold



Substantiv
Verb tranzitiv
1. a ţine (cu mâna, în mână)
2. a (re)ţine, a opri, a împiedica
3. a ţine (într-o anumită stare)
4. a imobiliza
5. a conţine, a avea
6. a deţine, a poseda
7. a avea în proprietate
8. a ocupa, a deţine (o funcţie etc.
9. (mil.) a păstra
10. (mil.) a rămâne stăpân (pe o poziţie)
11. (mil.) a se menţine (într-un loc)
12. a ţine treaz (mintea, gândurile)
13. a întreţine cu cineva (o conver.)
14. a sărbători (un eveniment)
15. a face (o anchetă)
16. a lua drept, a considera ca
17. a preţui
18. a stima
19. a avea (o părere)
20. a susţine (o teorie etc.)
21. a urma
22. a continua
23. a nu abandona
24. a constrânge, a obliga
25. (mai ales e. a.) a aresta
26. a întemniţa
27. a paria
28. a respecta (un pariu)

Verb intranzitiv
1. a rezista
2. a ţine
3. a nu ceda
4. (şi to ~ good/ true) a fi valabil

Expressions:
to hold fast  =  a rezista
to hold fast  =  a persista, a se menţine
the rule holds in all cases  =  regula poate fi aplicată la toate cazurile
hold to/by  =  a rămâne ataşat unei cauze etc., a ţine la, a renunţa la
hold to/by  =  a rămâne credincios cuiva
hold to/by  =  a se mulţumi cu
to hold together  =  a fi uniţi
to hold together  =  a nu se despărţi, a nu se destrăma
to hold together  =  a nu se prăbuşi
the story won't hold together  =  povestea nu e verosimilă
to hold up  =  a rezista, a se ţine bine
to hold up  =  (d. timp) a se menţine
to hold up  =  (d. cai) a se ţine, a nu cădea
hold with  =  a fi de partea cuiva, a ţine partea cuiva
hold with  =  a fi adeptul (unei ideologii etc.), a aproba
to get/take hold of  =  a pune mâna pe, a pune stăpânire pe
to catch hold of  =  a prinde
to relax one's hold  =  a slăbi strânsoarea
to keep hold of  =  a ţine bine, a nu slăbi
he was held in safe custody  =  era ţinut sub pază straşnică
to hold one's breath  =  a-şi reţine răsuflarea
to hold a question in suspense  =  a ţine în suspensie o chestiune
not to hold water  =  a curge, a nu ţine apa
not to hold water  =  (fig., d. un raţionament etc.) a nu sta în picioare
to hold one's hand  =  a se reţine, a se abţine (de a lovi, de a pedepsi etc.)
to hold one's own  =  a nu ceda
this bottle holds little more than a pint  =  sticla nu conţine mai mult de jumătate de litru
to hold one's ground  =  a se menţine pe poziţiile sale
he held the proposal to be absurd  =  considera propunerea drept absurdă
to be held in high esteem  =  se bucura de înaltă preţuire
the opinions he held before  =  părerile pe care le avea înainte
to hold that  =  (jur.) a stabili în principiu , a hotărî
to hold a course  =  a urma o direcţie, a-şi continua mersul într-o direcţie
he still held his purpose to depart  =  el nu-şi abandona hotărârea de a pleca
she held him to his promise  =  ea îl obligă să-şi respecte promisiunea
to hold back  =  a reţine, a ascunde
to hold back  =  a păstra pentru sine (o informaţie etc.)
to hold back  =  a ezita
to hold from  =  a se abţine (), a se reţine de la
to hold forth  =  a oferi, a propune
to hold forth  =  a prezenta
to hold forth  =  a perora
to hold forth  =  a vorbi despre, a face reclamă pentru
to hold in  =  a reţine
to hold in  =  a ţine în frâu, a stăpâni
to hold off  =  a preveni, a preântâmpina
to hold on  =  a nu da drumul
to hold on  =  (fam.) aşteaptă! stai! o clipă!
to hold out  =  a întinde (mâna etc.)
to hold out  =  a oferi, a prezenta
to hold out  =  a dura
to hold out  =  a rezista
to hold over  =  a amâna
to hold together  =  a menţine la un loc, a asigura coeziunea între
to hold together  =  a împiedica prăbuşirea sau destrămarea
to hold up  =  a ţine treaz
to hold up  =  a trezi
to hold up  =  a susţine
to hold up  =  a prezenta, a expune
to be held as an example  =  a fi dat ca exemplu
to hold up  =  a opri de la, a stingheri
to hold up  =  (e. a.) a opri şi a jefui (un călător, un tren etc.)

Substantiv
1. (e. a.) tâlhărie la drumul mare

This word was searched 96441 times.

top ^


Last searched words: hold, insidious, airborne, position, the, Eu, blowing, lake, tantrum, disease, fade, pendent, goad, owl, female, towards, is, curd, inundate, what.

Up to now, there is a number of 90.466.807 searched words, among 35.348 today.


For Webmasters
Your Dictionary:

Now you can add RoEn.ro and EnRo.ro dictionaries to your site!


Click here for the HTML code.
Conversations


Latest conversations:


 Ma puteti ajuta ?
by shok

 Azi am observat ca....
by sanmarco

 Condica de iarna (editia 2011/2012)
by mikethetracker

See all discussions
Day's Picture
Business is business...
Competitii.ro
Day's Joke
Conduc atât de rău incât GPS-ul meu mi-a zis: "in ...

Online: 691 visitors (22 members - check list)
hometermeni si conditiidespre noi
Legături utileCe faci diseara ?   Competiţii Online   Design WebSite   Amanet Online   Codexul produselor de uz fitosanitar (pesticide)   Jucarii   Cabinet stomatologic   Retete culinare   Tigla metalica   
Pagină generată în 0.183 secunde