Home
Dictionar Roman-EnglezDictionar Englez-Roman
EnglishEnglish
Traducere cuvintePropune cuvinteContribuţii la dictionarComentariiAutentificareÎnregistrează-te

Dictionar Englez Roman

  Pe lângă dicţionarul englez-român, care are ca punct de plecare chiar această pagină, este disponibil şi un dicţionar român-englez. De fapt, cele două sunt strâns interconectate, putând fi comutate prin simple clicuri pe rezultate. Cele două dicţionare conţin o mare varietate de termeni, din diferite domenii de activitate. Sunt incluse numeroase expresii şi fraze uzuale, pentru a ajuta la o mai bună înţelegere a modului de utilizare.
  Scrie unul/mai multe cuvinte în limba engleza (separate prin spaţii). Pentru rezultate mai precise, scrie cuvintele cu diacritice.
  





mark



Substantiv
Verb tranzitiv
1.

a pune marca la, pe, a marca


2.

a însemna


3.

a marca, a indica


4.

a marca (ponturile la un joc)


5.

a cota (cursul bursei)


6.

a fi atent la


7.

a observa (cu grijă)


8. (vânăt.)

a dibui (vânatul)


9. (vânăt.)

a urmări



Expresii:
trade-mark  =  marca fabricii
hall-mark  =  marca aplicată pe obiecte de aur, argint etc.
water-mark  =  filigran
book-mark  =  semn de carte
(mar.) low-water mark  =  linie de pescaj a unui vas
below the mark  =  inferior
below the mark  =  care lasă de dorit
to be up to the mark  =  a fi satisfăcător, a atinge nivelul dorit
(fig.) not to feel quite up to the mark  =  a nu se simţi bine, (fam.) a nu-i fi boii acasă
to hit/miss the mark  =  a-şi atinge, a nu-şi atinge scopul
wide of the mark  =  departe de ţintă
to overshoot the mark  =  a depăşi limita, măsura
finger-mark  =  amprentă digitală
as a mark of esteem  =  în semn de stimă
to get good marks  =  a avea note bune
he gained very few marks  =  a obţinut foarte puţine puncte
man of mark  =  persoană de vază
(God) save the mark  =  pentru Dumnezeu, lasă-mă vorbesc
(d. bijuterii etc.) hall-marked  =  marcat
to mark a passage in pencil  =  a sublinia un pasaj cu creionul
pock-marked  =  face obraz ciupit de vărsat
a tone which marked his displeasure  =  un ton care trăda nemulţumirea sa
(mil.) to mark time  =  a bate pasul pe loc
mark my word  =  fii atent la ce ţi-am spus
mark him well  =  observă-l bine
to mark down  =  a scădea (preţul)
to mark off  =  a remarca, a observa în mod special
to mark off  =  a selecţiona
to mark out  =  a delimita (un teren etc.)
to mark out  =  a trasa (un itinerar, un plan etc.)
mark for  =  a destina pentru, a desemna pentru (o funcţie etc.)
to mark up  =  a mări, a ridica preţul (unor mărfuri etichetate)

Cuvântul mark a fost căutat de 39554 ori.

sus ^


Ultimele cuvinte căutate în dictionar: mark, rely, sit, approximately, ate, telling, liquid, press, dummy, draw, confidence, corps, figure, full, righteous, hit, obvious, pick, private, clear.

Până în prezent s-au căutat în dictionar 251.060.187 cuvinte dintre care 11.395 astăzi.


Adaugă serviciile de traducere pe site-ul tău!
Click aici pentru codul HTML.
LinksCe faci diseara ?   Competiţii Online   Design WebSite   Program Amanet   Codexul produselor de uz fitosanitar (pesticide)   Grile rezolvate   Grile Spiru Haret   Translate Ojibwe   Dictionar roman englez   Grile licenta Spiru Haret   Program exchange   
Pagină generată în 0.402 secunde
SUS